Home > Kompleksowa migracja do wolnego oprogramowania

Kompleksowa migracja do wolnego oprogramowania

UWAGI tłumaczenie: Proszę przeczytać kilka uwag na koniec tego postu

clip image00144 Comprehensive migration to free Software

clip image00226 Comprehensive migration to free SoftwareZostała ona opublikowana na licencji “Creative Commons”, w wersji angielskiej i hiszpańskiej systematyzacji doświadczenia Wydziału Infrastruktury i Transportu w Walencji w migracji z komercyjnego oprogramowania do wolnego oprogramowania.

Projekt został nazwany gvPONTIS i bardziej niż o doświadczenia w rekonstrukcji, ma wielką pracę metodologicznej oceny i wysoki poziom ostatecznej redakcji.

Chciałbym mówić zbyt wiele na temat tego dokumentu, ale moja najlepsza rekomendacja jest, aby go pobrać i wysłać do druku w kolorze, ponieważ to jest fajne (*). To idealne miejsce na hiszpańskojęzycznym kraju, który zamierza pójść tą samą drogą, to ciekawe, że wiele z tego projektu został osiągnięty w tym samym pieniądze, które zostały wykorzystane do istnienia w ramach licencji komercyjnych.

Dla nas ważne jest to faktem, gdyż od tego projektu rozpoczęła gvSIG, narzędzie, które jest w przeciwieństwie do innych wolnej licencji, z powodu bycia w długoterminowy projekt, który zaangażowany nie tylko kwestii odwzorowania, ale “wszystkie” inne systemy komputerowe w użyciu .

Teraz gvSIG został międzynarodowym, a wielu z nas nie przepowiedział, że wolne oprogramowanie dla GISkorzystania, które spopularyzował bardziej w Europie i Ameryce Łacińskiej (jeśli nie obniżają strażnika w swoich obietnic). Mapa pokazuje Walencja, która przekracza obecnie 5 milionów ludzi w ponad 540 gmin, około 10% całej populacji Hiszpanii.

Dokument jest podzielony na trzy części, a to jest wskaźnik:

Część 1: Rozwój i sieci korporacyjne

  • Rozdział 1. Przegląd
  • Rozdział 2: GvDADES Doświadczenia z Database Systems Management
  • Rozdział 3: gvMETRICA i MOSKitt: definicja metodologii rozwoju i jej wsparcie
  • Rozdział 4: gvHIDRA: opracowanie ram dla PHP
  • Rozdział 5: Wdrażanie systemów kontroli wersji: CVS i Subversion
  • Rozdział 6: Wdrożenie narzędzia raportowania
  • Rozdział 7: Migracja z portalu internetowego i intranetu
  • Rozdział 8: Worklow do przetwarzania i monitorowania rekordy
  • Rozdział 9: gvADOC: system zarządzania dokumentami

 

Część 2: Systemy operacyjne i komunikacja

  • Rozdział 10: Początkowa Środowisko PC użytkownika
  • Rozdział 11: LAN serwery Środowisko
  • Rozdział 12: Komunikacja i środowiska sieciowego
  • Rozdział 13: serwery firmowe

 

Część 3: GIS i CAD

  • Rozdział 14: gvSIG. Wprowadzenie
  • Rozdział 15: gvSIG. Opis i uzasadnienie sytuacji wyjściowej
  • Rozdział 16: gvSIG. Evolution aż do obecnego rozwiązania
  • Rozdział 17: gvSIG. Wnioski
  • Rozdział 18: gvSIG. Kolejne kierunki działania

Dokument ten nie jest rozstrzygający w sensie wyrażania, że ​​został już zakończony, a to jest pamięć, która odzwierciedla stan początkowy, jak zostało omówione to, wnioski lub zalecenia i kroki do naśladowania. W gvSIG w przypadku wydobywa coś opublikowany w 4ths dni, ale są dodawane teksty uwaga, takie jak zasady inicjatywy INSPIRE, które pragną mieć odniesienie do krajów Unii Europejskiej.

Tutaj może pobrać dokument.

UWAGI TŁUMACZENIE:

(*) Está de PiqueteTo jest używane pojęcie, gdy coś jest naprawdę dobre.

 

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.