الترجمة ملاحظة: يرجى قراءة هذه التعليقات في نهاية آخر لتوضيح المعنى الحقيقي لبعض المصطلحات.
—
2007 كلمة وشاح لها، مثل أوتوكاد وترك لنا بعض الأمور تخرج عن نطاق السيطرة في لحظات لدينا على عجل.
المشكلة
كنت أبحث لتحويل الأحرف الصغيرة إلى أحرف كبيرة النص، الذي كان سابقا النقر على القائمة. أي فكرة من أين هو، وإذا لم يكن هناك ما يكفي من المريض، لذلك بدأت في محاولة تركيبات المفاتيح، وتحول، CTRL، ALT، وظائف F2، F4، الخ.
كنت أبحث عن كيفية تحويل الأحرف الصغيرة إلى أحرف كبيرة النص، الذي كان سابقا النقر على القائمة. ليس لدي أدنى فكرة أين هو، وإذا كان هناك ليس لدي ما يكفي من الصبر لذلك، لذا بدأت في محاولة تركيبات مفاتيح ‘مثل التحول، CTRL، ALT، وظائف F2، F4، الخ …
وأخيرا (في وقت متأخر جدا) شخص فجر لي كان الأمر العالي + F3.
قمت بتحديد النص، ثم SHIFT + F3، وفي النص الأول حيث يظهر ذلك فقط مع الأحرف الأولى رسملة:
إذا قمت بتطبيق مرة أخرى SHIFT + F3 يصبح كل شيء الكبيرة:
والمشكلة الأخرى
دون أن يدركوا التي كانت عاملا اساسيا، يصبح تنشيط بعض الأحرف بين قوسين غريب في الصور، وصلات، والحواشي السفلية، جريئة … لا شيء هو نفسه، بل جلبت لي فقط ذكرى ما فعلناه في شاشة زرقاء من كلمة الكمال.
يحدث هذا لأنه تم تنشيط رموز الحقول. وينبغي أن ينظر إليه المعاناة ذهبت من خلال، لأنه حتى وإن حاولت مع كل شيء وبلديegeomate سامية (المصطلح الإسبانية: “geofumada سامية”، في هذه الحالة يعني كل من أكثر العمليات تعقيدا شخص يمكن أن يتصور) المعرفة، كان من المستحيل حتى بحثت عن اتصال إنترنت.
لتمكين أو تعطيله، استخدم ALT + F9
الترجمة ملاحظة:
واحد من الجير وغيرها من الرمل: A ترجمة النصوص من شعبية جدا الإسبانية قائلا: “أوناس دي كال Y OTRAS دي ارينا” مما يعني أنه عندما نحن في وضع لا يمر كل شيء على ما الآمرة ونحن نأمل أن.