Home > Google Earth przenośny, do użytku bez połączenia z Internetem

Google Earth przenośny, do użytku bez połączenia z Internetem

UWAGI tłumaczenie: Proszę przeczytać kilka uwag na końcu tego postu.

Niedawno Google wprowadził pewne zmiany do pozwoleń, w tym wspomina:

clip_image0011. Uruchomienie wersji przenośnej

Ten został awansowany do celów takich jak klęski żywiołowe, z utratą energii elektrycznej lub bezprzewodowej. W tym przypadku nie jest to wersja umieścić na dysku USB lub na partycji za pomocą VMWare.

Zostało również zaproponowane jako alternatywa dla instytucji, które mają ograniczony dostęp do Internetu pasma, co byłoby Google Earth Przenośne dane są podawane w intranecie. Niech sam dostęp do informacji w obszarach, gdzie nie ma połączenia.

clip_image002Google nadal nie wspominając cena wersji, ani w zgłoszeniu, gdyby ta wersja jest tylko dla użytkowników Google Earth Enterprise, której koszt zależy od tego, czego naprawdę wymagające, co oznacza, bardziej pomocne SW, potrzebne jest więcej pieniędzy za to zapłacić (*). (To nie powinno, ale ten obraz sugeruje więc)

Wersja Enterprise zawiera Client, Server i aplikacji Fusion, teraz musimy dodać także przenośny realizację. Oczywiście, jeśli są bardzo zainteresowani mógłbyś zapytaćformy zakupu oraz cen, to jasno wynika, że ​​podasz dysk.

clip_image003

2. Google Earth Plus stał się wolny.

Jakiś czas temu, w tej wersji została wypłacona 20 dolarów w roku, na koniec 2008 r. koszt ten został wyeliminowany poprzez ich cechy stają się częścią darmowej wersji.

3. Google Earth Pro to 100 dolarów.

Normalny koszt tej licencji to 400 dolarów, natomiast wyeliminować koszty wersji Plus, Google oferowane czasowo wersji Pro za $ 100, to aby zachęcić tych, którzy zapłacili 20 dolarów, aby pójść o krok dalej w zamian za niektóre dodatkowa funkcjonalność.

Wśród najbardziej atrakcyjnych tej licencji jest to, że można importować dane. Shp i. Tab, i oczywiście, można uzyskać rozdzielczość obrazu 4800 pikseli. Choć zasięg jest taki sam, ten temat sprawia, że ​​wiele osób myli, ponieważ zakładają, że w tej wersji jest więcej wysokiej rozdzielczości pokrycia.

UWAGI TŁUMACZENIE:

(*) Podkreślić zdanie jest najbardziej pobliżu wyjaśnienie potocznym zwrotem hiszpańskim: “depende del Sapo, o de la pedrada”.

 

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.