TRANSLATION HINWEISE: Bitte lesen Sie einige Kommentare am Ende von diesem Post.
Dies ist eine komplizierte Monat in der Zeit, aber zufrieden in Leistungen und Leidenschaften Familie mit meinen Kindern und das Mädchen, das meine Augen erleuchtet. Ich konnte kaum schreiben ein paar Mal, aber hier lasse ich eine kurze Zusammenfassung Foto.
Das Competency Zertifizierungsprozess.
Eine interessante Erfahrung, die Entwicklung von Standard-Zertifizierung, items Bank, Theorieprüfung, praktische Prüfung, so … … Mit Blick auf ihn von unten, sieht dieser Freund noch größer. Obwohl beachten, wie sich die Beine “Tripod. |
|
5 in die Playoffs (*) in der theoretischen Prüfung.
Keiner in der praktischen Prüfung, aber ohne die Manifold GIS-Modul. |
|
– Nun Fila, bis September möchte ich mit sechs der besten Techniker bleiben.
– Wenn Sie weiterhin mit diesen Rollen (**) Keiner von ihnen übrig bleiben. Ich werde Ihnen versichern! |
|
Entwicklung eines Bildungs-Video-Kataster.
Städtische Umfrage mit Tachymeter, ländlichen Umfrage mit GPS / Kompass, Mapping mit MicroStation, Digitalisieren Registerkarte Pflege der Kataster. – Cut! – Wer hat gesagt, schneiden? – Es war gut – Wer ist der Regisseur? |
|
Hier ist die Zusammensetzung der Studie, Füllen des städtischen Register.
Hoffentlich werden diese Techniker nicht nach Hollywood zu gehen. |
|
Die beiden kleinen Engel posiert mit einem blauen Haaren chapina (***).
Durch sie alle, gibt es nichts Besseres als eine schöne Zeit, um diese Kreaturen zu widmen … jetzt, dass sie gerne Durchführung sie auf meine Schultern noch. … Nicht, dass sie nicht wollen, ist, dass sie viel wiegen … .. Meine Jahre, nicht sie. |
|
Sie wachsen, sie mit Seifenblasen spielen noch
Er, mit dem Acer auf der Hand. |
|
Dieser Kerl ist wirklich groß geworden
Er will nicht mehr ein paar Spielsachen zu spielen, es sei denn, sie haben mit der Maus Und mag posieren für Fotos, die auf Facebook hochladen Wenn er geht zu wachsen … gut, wachsen schnell und ohne viel Schmerz. |
|
Oh! nein …
Mein Wille ist, dass sie nicht so schnell wachsen. |
|
Ohhhhh!
Wenn es eine Sache gibt, für die ich geliebt werden müssen, ist für das Vergnügen der Verkostung ein mexikanisches Fladenbrot mit buttrig Nachos (****). |
Es gibt nicht mehr für jetzt, nur harte Arbeit.
TRANSLATION HINWEISE:
(*) Repechaje: Es ist eine spanische Idiom auch im Fußball-Jargon verwendet, was bedeutet, eine zweite Chance, um den Sieg zu bekommen.
(**) Rollos: “Rolls” in englischer Sprache. In spanischen Jargon “rollo” bedeutet einen langweiligen Gespräch oder vielleicht ohne Bedeutung. In diesem Fall wahrscheinlich eine Anspielung auf eine Art Verweis.
(***) chapina: Dieses Wort ist typisch guatemaltekische Jargon. In diesem Fall verweist auf eine freundliche junge Frau, die Kinder und wirkt liebt als ihren Freund.
(****) Pita y Nachos: Die “Pita” ist eine Art von Brot extrem dünn (ca. 2 mm in der Höhe) und die Nachos ist eine Variation des mexikanischen Tortilla gemacht auch mit Mehl, sondern gebraten und geschmolzene Käse.