NOTE DI TRADUZIONE: Si prega di leggere alcuni commenti alla fine di questo post.
C’è molto da fare, sicuramente molto. Qui vi lascio il meglio degli ultimi giorni in immagini che mi hanno lasciato sapori interessanti.
Stasera è con la luna
e domani con il sole Mi hai chiesto di Parachicos (*) Poi ti darò Parachicos Con la mia maschera di bastone Sirenetta, sirenetta che naviga in alto mare adorare il Beato Sacramento dell’Altare |
|
Io sono di Chiapas, dal Chiapas
dove tutte le donne sono coraggiosi sono abbastanza e lode a loro inclinazioni. Quando al suono della marimba (****), accelera il mio battito cardiaco, anche il fondo vibra con la mia tenace footdance. al completamento Gennaio mese scoppio, magia, emozione svegliarsi con la mia bellezza alla chiapacorceño (* V) persone |
|
Alzati icone di Chiapa de Corzo, con lievi errori ortografici della leggerezza del 2000 Governatore.
Il Canyon del Sumidero. Per sentirsi insignificante, con il fiume coltivate dalle tempeste alla fine del 2010. Una guida ci ha detto che gli indiani Chias ‘sono stati lanciati dal precipizio per evitare di essere colonizzato. Nelle pareti verticali avvoltoi fanno i loro nidi e gufi nel orizzontali ‘e siamo sulla paura che cadrà su di noi. |
|
Impressionante:
730,000 anno vecchio Altezza 5450 m 25 miglia di diametro di base Distanza nelle pareti del cratere di 840 metri Popocatepetl a Città del Messico |
|
Sulla destra, un coccodrillo di riposo dopo il pranzo che certamente era stato spostato alle 15:00.
Non è equivalente, ma vale la pena il cambio di 27 ore di viaggio sofferto, in un tempo molto breve weekend. Grato con il Grillo e gli amici; passaggi di Pame, jacarandas (** V), e altre cose che non si adattano qui … ma sono importanti. |
|
Per l’amor di Dio, lascia già parte Geographics Legacy. Ormai già costa fino a spiegare alcune cose.
Choluteca produrrà i migliori fumetti cartoonist … |
|
Ohhh! A Pepita con tasajo(*** V) e Chiapas ‘ Pozol (**** V). |
Il meglio di Botana (**** V). Con frasi sul muro. Solo due zone UTM, era necessario molte spiegazioni per capirle. Uno di loro dice:
“El que deja de chupar, se le amampa(** Vv) el alma ” “Chi smette di succhiare, la sua anima otterrà gay(** Vv) “ |
TIGO modem con il roaming quasi ovunque. E un sovrano Pita. |
Vedo ulteriori spiegazioni inutili.
TRADUZIONE NOTE:
(*) Parachico: Questo è il nome assegnato a una danza originale da una chiamata in città Chiapa de Corzo in Messico. On novembre 2010 UNESCO assegnato questa danza tipica della condizione di immateriale Legacy. In questa danza, gli uomini indossano maschera e vestito colorato.
(**) Chinchin: Questa parola si propone di riprodurre il suono prodotto da uno strumento del parachico tenere in mano mentre si sta ballando. Il nome di questo strumento, in alcuni paesi è noto come ‘maracas’.
(***) Serape: un lungo brillantemente scialle colorato; indossato principalmente da uomini messicani
(****) Marimba: questo è il nome di uno strumento musicale.
(* V) Chiapacorceño: questa è la parola usata come un tribale per il popolo della città del Chiapas de Corzo (comunemente noto come Chiapas)
(** V) Jacaranda: è il nome di un famoso albero subtropicale originario dal Sud America che ha bellissimi fiori blu.
(*** V) Pepita con tasajo: Un piatto tipico di Chiapa. ‘Tasajo’ è il nome di uno stufato a base di carne secca e ‘Pepita’ è una specie di salsa fatta con i semi di zucca (‘pepas’).
(**** V) Botana: Botana è un nome assegnato a una varietà di pasti serviti a buffet.
(** Vv) amampa: In questa zona messicana, ‘mampas’ è una parola il cui significato è ‘gay’ e ‘amampa’ è un ‘verbo ‘ usato per alludere quando un uomo perde la sua virilità
(** Vvv) pita: Questo piatto è gentilmente mostrato nella foto. Sono necessarie spiegazioni in questo caso?