ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Παρακαλώ διαβάστε μερικά σχόλια στο τέλος αυτού του post.
Ήμουν πρόσφατα σε μια συνέντευξη μέσα επικοινωνίας, ο οποίος ήθελε να μάθει πώς είναι ο τρόπος της ζωής ενός blogger που ξοδεύει δύο ώρες τη νύχτα για να γράψω για μια σχεδόν ανώνυμο κόσμο. Ήταν εύκολο να μιλήσω γι ‘αυτό, αλλά στη συνέχεια πήγε για να θέσω ένα ερώτημα που φαινόταν σκόπιμα λάθος:
-Λοιπόν, τώρα ας μιλήσουμε για την ιδιωτική ζωή σας
Ίσως άκουσα κάπου την απάντηση, αλλά αυτό βγήκε πολύ φυσιολογικό:
-Καταλαβαίνετε τι λέτε; Αν σου πω, θα πάψει να είναι ιδιωτική.
Το ερώτημα ακούγεται ασθενικά, οπότε η απάντηση με αυτόν τον τρόπο. Αλλά τότε άρχισε να ρωτήσω το ίδιο πράγμα με επαγγελματικό τρόπο, ζητώντας την οικογένειά μου, τα παιδιά μου, τα χόμπι μου και φτάσαμε να μιλάμε σαν άνθρωποι. Στο τέλος είχα την αίσθηση ότι ελπίζει να πει ότι το βράδυ φόρεσα μια μάσκα λύκου και πήγε στους δρόμους για να τρομάξει … έχω την εντύπωση ότι μερικοί άνθρωποι μετά την ανάγνωση Σέρλοκ Χολμς μυθιστορήματα εξακολουθούν να περιμένουν να βρουν έναν υπόκοσμο κρύβεται πίσω η κανονική ζωή των ανθρώπων. Γι ‘αυτό θα πάρει λίγο χρόνο για να αλλάξουν τα πρότυπα OGC βαθιά το θέμα για την αποδέσμευση του κόμπο που έχω αισθανθεί ακριβώς τη στιγμή της αδράνειας του ήπατος.
Πριν από 15 χρόνια, Η ζωή ήταν πιο απλή, και όσοι από εμάς που ήθελε να γράψει, το έκανε για το ενημερωτικό δελτίο σχολείο, τους φίλους μας, ήταν τόσο κοντά όσο μια κραυγή μακριά? Αν θέλαμε να βρούμε πιο μακρινές σχέσεις κάναμε στο Popular Mechanics φιλοτελική ενότητα, την ψυχαγωγία μας ήταν εκ νέου ανάγνωση του Τεντέν, Kaliman, Οβελίξ και Αστερίξ comics ή να πάτε στο βουνό για να δούμε τι προβλέπει πέρα? υψηλότερες φιλοδοξίες μας ήταν να αφήσει τον κόσμο και να δούμε τι κάνουν οι άνθρωποι για να πετύχει αλλού.
Δεν υπήρχαν Nintendo Wii, απλά Arcade παιχνίδια στη γωνία, τα μισά από τα υπάρχοντα λόγια σήμερα δεν υπάρχει στο λεξιλόγιο μας: blogger, wordpress, tweeter,
Facebook, hi5!, Http, @ gmail, adsense, χώρο εργασίας, cartesia … πολύ λιγότερο egeomates.
Αυτό άλλαξε με τον τρόπο ζωής που επιλέγουμε, Στη δική μου περίπτωση, το ήμισυ του χρόνου μου απασχολείται σε ταξίδια, μάχη με δημάρχους και τεχνικό εξηγώντας τους γιατί πρέπει να αναβαθμίσουν τις διαδικασίες τους χαρτί χωρίς να ξεχνάμε να ανιχνεύσει την έντυπη μορφή. Στη συνέχεια, οι φίλοι έγιναν νυχτερινό πίσω από την κοινωνική δικτύωση, οι μισοί από τους συναδέλφους κολέγιο και το πανεπιστήμιο που ευνοήθηκαν από την τεχνολογία και μια στοίβα των φίλων ως αποτέλεσμα @. Τα Σαββατοκύριακα μας παραιτήθηκε με την οικογένειά μας, τους πιο στενούς φίλους και την ευχαρίστηση του να συνεχίσει την ανάγνωση δύο βιβλίων σε μια εποχή με αυτά τα παλιά δόγματα του φθορίζοντος δείκτη και κολλημένα υστερόγραφο.
Έχω σταματήσει να γράφει φαντασίας, διηγήματα και μυθιστορήματα, από τα οποία έχω δημοσιεύσει δύο βιβλία προτού egeomates. Άφησα ένα ζευγάρι των τοπικών πρωτοβουλιών, μετά πήρα την πεποίθηση ότι δεν υπήρχαν περισσότερους επισκέπτες στην Κεντρική Αμερική, έφυγα από την τάξη, όπου δίδαξα μια έκδοση εξορκιστής του AutoCAD και Microstation, και εγώ ανέκτησε κάποια από τα παλιά εγχειρίδια μου για την ανακύκλωση τους αυτό το διάστημα. Εδώ μοιραζόμαστε ειδήσεις, ασκήσεις, καπνίζει και περιστασιακά κάνει μια μικρή έκδοση της Ιεράς Εξετάσεως για να δοκιμάσετε τις πλατφόρμες συναλλαγών που μας τροφοδοτούν, αλλά οι οποίοι δεν ανταποκρίνονται στις ιδιαίτερες ιδιοτροπίες μας.
Αλλά είμαι ακόμα μου, Αντιμετωπίζει ένα πιο διεθνές περιβάλλον, με τους Ισπανούς αναγνώστες, Μεξικανοί, Αργεντινοί και το υπόλοιπο του ισπανόφωνο κόσμο με τη συνενοχή της Google / search / αναγνώστη / adwords ή μια επίλεκτη ομάδα που κάθε τρεις μέρες, να γράψει τη λέξη στο Google για να δούμε αν υπάρχει είναι οποιοδήποτε ενδιαφέρον καπνό. Γνωρίζω ότι οι προσωπικές απόψεις είναι διαμετρικά παράλληλα, όπως διασχίζουμε μια ψεύτικη UTM, γι ‘αυτό δύσκολα μπορούν να μιλούν για το ποδόσφαιρο από καιρό σε καιρό, αυτό που ποτέ δεν θα κάνει με τα θέματα της πολιτική, τη θρησκεία και τον τρόπο ζωής, και, τέλος, καταλαβαίνουμε ο ένας τον άλλον σε αυτό το ψευδο Geospatial γλώσσα από την οποία εγώ δεν κάνω τομέα τέταρτη διάσταση του γι ‘αυτό πρέπει να είναι απλοϊκό να μην μαντάρα.
Μετά από δύο μήνες από την ανάγνωση μου, ξεκινά κατά πάσα πιθανότητα τη συγκλονιστική τμήμα μεταξύ του αναγνώστη και του συγγραφέα, γνωρίζοντας ότι ένα ποσοστό της φρασεολογίας που είδη που ακούγεται από άλλο πλανήτη. Κατανοούμε τις απλές λέξεις:. JSP, SHX, IMS, prj, mxd, DGN, dwg, kmz, καρτέλα … αλλά είναι δύσκολο να καταλάβουμε ότι πέρα από αυτή τη γλώσσα μοιραζόμαστε υπάρχουν τα λόγια του συγκεκριμένου περιβάλλοντος του συγγραφέα. Γι ‘αυτό ακούγεται παράξενο (***) “Pirueta”, “blasfemo”, “de Cañas”, “J * der”, “vale”, “chanfle”, “Venga”, “έλεγχος”, “Macanudo”, “macizo”, “furular” “destrompar», “chivísimo”, “σκευωρία”, “de miedo” και άλλοι που έχω υιοθετήσει από τη Νότια Αμερική φίλους μου και την ηπειρωτική χώρα αυτά … περισσότερες από μία επίθεση στα χρηστά ήθη, χωρίς επαναπροβολή σε γεωγραφικές συντεταγμένες.
Ως εκ τούτου, αν και δεν είναι βιογραφία μας μέσα από τις σελίδες του blog, μετά από μήνες έχουμε κατανοήσει την προσωπικότητα του συγγραφέα … μάθουμε να συγχωρούμε προσωπική πλευρά του, τα ταξίδια του, τη διάθεσή του, την ειρωνεία του, καπνίζει και δυσαρέσκειες του με Megaman X. Το blog ήταν στα ισπανικά ονομάζεται egeomates, αλλά είμαι ακόμα ένα συνηθισμένο και κοινό άνθρωπο που φαίνεται Analytics στατιστικά στοιχεία, το blogging για Live Writer, ακολουθήστε το μήνυμα στο κινητό και έχει δύο παιδιά της τεχνολογίας από τους ονειροπόλους κληρονομιά από το έθιμο, τα οποία παίρνουν δύο νέα γκρίζα μαλλιά κάθε τρεις ημέρες, και αρκετό γέλιο να μην δυσανασχετούν όταν φτάνουν στην εφηβεία.
Περισσότερο από το ένα λίγο από ένα χρόνο μετά αναγνωρίζω ότι αυτό το blog έχει αλλάξει μια περιοχή της ζωής μου, είναι για να έχω συναντήσει καλούς φίλους, πιστή κρίσιμη αλλά και λόγω της ύπαρξης πιο ομιλητικός από ό, τι εκπαιδευτή μου άρεσε από Starbuck στη Βαλτιμόρη, μια Pacena (μπύρας) σε Santa Cruz de la Sierra, διακρίνουμε ένα πραξικόπημα τέφρας στο Gijon, μέχρι δύοpupusas (*) Στο Σαν Σαλβαδόρ. Όλα αυτά την ίδια γεύση, όπως guffaws στη μητρική μορφή.
Όπως πολλά πράγματα στη ζωή μου που δεν έχουν για πάντα, δεν έχω απολύτως καμία ιδέα για το πώς egeomates θα διαρκέσει και αν υπερβαίνουν το σημασιολογικό ιστό από ό, τι μπορείτε να μας βρείτε παρωχημένες.
Στο τέλος της ιστορίας Αντιλαμβάνομαι ότι δεν υπάρχει καμία προστασία της ιδιωτικής ζωής, το κοινό του Σαββατοκύριακου μου με τα παιδιά στο Burger King είναι ιδιωτική για το blog, ορατή στη γη μου, μετά από όλα είμαστε αυτό που είμαστε, και το περισσότερο που μπορούμε να τείνουν να είναι φυσικό. Εν τω μεταξύ, Θα σας στείλουμε ένα χαιρετισμό, σας ευχαριστώ ειλικρινά για τα σχόλια … για να φτάσετε στο τέλος της μια πολύ προσωπική θέση, επίσης, να διαβάσετε στην ανωνυμία.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ:
(***) Μόνο για αυτό το διάστημα, editor μας, ο κ. G! Συμφωνώ μαζί μας για να εξηγήσω με λόγια του, η έννοια της φρασεολογίας που αναφέρεται σε μία παράγραφο ανωτέρω. Έτσι, εδώ έρχεται:
“Pirueta»: «ακροβατικά» σημαίνει ότι έχει χρησιμοποιηθεί στην Ονδούρα
“Blasfemo”: είναι μια φράση που χρησιμοποιείται για να δείξει «το μήνυμα χωρίς σημασία» ή «ασαφείς μήνυμα»
“De Cañas”: πρόκειται, με τους φίλους σε ένα πάρτι
“J * der”: είναι «joder» (σκατά) είναι που χρησιμοποιούνται στην Ισπανία, όταν παραπέμπουν σε εκπλήξει
“Vale”: είναι ισοδύναμο για να λέει «Συμφωνώ με». Είναι χρησιμοποιείται στο Μεξικό. Το νόημα είναι το ίδιο με το «Venga» στην Ισπανία, ο «έλεγχος» στην Ονδούρα, «κλίκα» στο Ελ Σαλβαδόρ
“Chanfle”: σημαίνει το ίδιο με το j * der, αλλά και στο Μεξικό σημαίνει περισσότερο ή λιγότερο το ίδιο με το «Caramba»
“Macanudo”, “macizo”, “de miedo”: σημαίνει καταπληκτικό, πανέμορφο, το καλύτερο.
“Furular”: σημαίνει τη λειτουργία, αυτό είναι που χρησιμοποιείται στο Ελ Σαλβαδόρ
“Destrompar”: είναι το αντίθετο, όπως η λειτουργία, αυτό είναι που χρησιμοποιείται στο Ελ Σαλβαδόρ όταν κάτι καταρρέει ή να αποσυντίθεται.
“Chivísimo”: σημαίνει άριστη, χρησιμοποιείται στη Γουατεμάλα
(*) Pupusa: Είναι ένα τυπικό πιάτο από το Ελ Σαλβαδόρ. Είναι κατασκευασμένο με πατάτα. Υπάρχουν διάφορα είδη των pupusas ανάλογα με το είδος του πληρωθεί.