我尊敬的朋友们,我得找一个人,是谁做的空间,现在已经被定义为egeomate的Geofumadas翻译,这是英文版的这个空间。 我收到了,我继续收到有趣的建议,从天堂到地狱的价格虽然已决定不仅每个职位的价值,但所掌握的技术,这是一个显着的优势。
我的官方翻译,现在我感到很开心的价格表赞同,隐约是一个长的文本或单音节,拥有超过500个现有职位和35个新的新兴每月孤独的酒店之夜。 我最喜欢的翻译的一个有趣的方面的意图是什么,我的意思是在我中美洲行话寻找原生意义(西班牙成语:“钙质”),再加上外来词的混合物,我松开不时,幻觉比作为一个朋友和我的读者,其中很多是我的朋友在一个点击的距离。
“为什么”,我决定为它付出…简单,我想投入到思考,我可以安全地从英语翻译成西班牙语,但是,盎格鲁撒克逊人应该明白,打破我的椰子……不,谢谢。 有人能做到这一点,可以按照我的疯狂的发布节奏,另外有很强的人间亲情,当我们说话的时候,成为最好的选择。
将超过教育之间的技术方面的经验,这个女孩支配很好,经常询问我的西班牙裔口语短语例如,当我说(西班牙语),我的小女儿:“comerse LAS UNAS“这并不意味着”吃了她的指甲“或”位她的指甲“,而是指通过观看自己喜爱的人物产生一种焦虑状态,另一种情况是西班牙的短语”cortarse LAS VENAS“”割脉“这个短语直译,说我的老上司(有时给我想念)坎塔布里亚坠落时的情况是至关重要的;”quitarse EL宽边帽“(西班牙语成语,是指承认他人的成就),或”parcharse EL大椎“,等等。在许多情况下,这将是必要把来自西班牙裔源,所以它是”可能是最好的解释“……对不起作出评论就好了 国外 “西班牙语成语cheles的”.
同样的情况的话,有一个较小的领土范围内,如“chascada“(额外的礼物),”furular“(功能)”destrompar“(而疯狂),”piruetas (回旋)……我想,这将是不太复杂的话(审查)谷歌适度调整 米; 3rda的 (狗屎), CO * O (猫) ca6rón (混蛋)和其他根据的势头和环境可能会冒犯或娱乐。
啊,我忘了,女孩是在南美,她进入自由职业者的工作非常出色,所以如果工作非常好……我们将推动她的博客上,这样就可以和她联系。