Home > तख्तापलट हुआ

तख्तापलट हुआ

अनुवाद नोट: इस पोस्ट के अंत में कुछ टिप्पणी पढ़ें.

  • 4 बिजली के बिना दिन,
  • कोई टीवी, कोई रेडियो, कोई खबर नहीं है.

सरकारी चैनल के अध्यक्ष को गिरफ्तार कर लिया गया था कि टेलीविजन पर प्रसारित किया गया था.

फिर हवा से दूर चला गया है, और सभी रेडियो और टेलीविजन चैनलों चले गये थे.

कुछ मिनट बाद वायु सेना के विमानों अपने छापे बनाया.

11:00. सुप्रीम कोर्ट ने यह चुनाव जब्त करने का आदेश भेजा गया था की सूचना दी.

11: 30 हूँ. चुनावी सुप्रीम कोर्ट वे नवंबर 2009 के लिए चुनाव गारंटी चेतावनी दी है कि

00:35 राष्ट्रीय कांग्रेस वह व्यवस्था बनाए रखने के लिए ऐसा किया था, कह रही राष्ट्रपति के एक प्रश्न के लिखित माफी पढ़ें. उन्होंने कहा कि वह स्वीकार किए जाते हैं और एक परियोजना को विकसित करने के लिए एक समिति प्रत्यायोजित की रिपोर्ट है कि, और 10 मिनट के लिए बैठक स्थगित कर दिया.

इन मूर्ख आदमी औपचारिक रूप से हो रहा है संवाद करने के लिए सम्मान नहीं पड़ा है क्योंकि अंतरराष्ट्रीय स्तर पर, उलझन संस्करणों, वहाँ रहे हैं. Telesur यह एक तख्तापलट है कि संवाद है.

जाहिरा तौर पर माफी का पत्र 25 जून से है.

00:50 राष्ट्रपति वह किसी भी छूट पर हस्ताक्षर नहीं किया था को अधिसूचित किया जाता है, तो यह एक साजिश है.

मीडिया सामान्य से अधिक खो रहे हैं क्योंकि फेसबुक, गपशप करने के लिए सबसे अच्छा तरीका प्रतीत हो रहा है clip image001 The coup happened

13:00, एक भारी बारिश की शैली में गिरने ला माला होरा (*), सत्ता छोड़ने के लिए जल्दी है.

02:25, कांग्रेस ने इस्तीफा स्वीकार कर लिया और यह कानून के शासन में कहा जाता है, के रूप में कांग्रेस अध्यक्ष कार्यालय ले जाता है

जाहिरा तौर पर यह गिरफ्तारी पर आपत्ति है जो एक डिप्टी यूनियन नेता की मौत की सूचना है.

राष्ट्रपति कानून के बाहर काम कर रहा था, क्योंकि तब यह एक तख्तापलट, लेकिन एक संवैधानिक उत्तराधिकार नहीं है.

कर्फ्यू, मैं चारों ओर हो जाएगा … वे इंटरनेट को दूर नहीं होगा जब तक.

प्रतीक्षा के लिए धन्यवाद. कम दबाव के साथ, geosmoking के लिए समय नहीं होगा.

चरम सीमाओं को पढ़ने के लिए:

http://www.elpais.com/todo-sobre/persona/Manuel/Zelaya/6408/

http://www.proceso.hn/

खेलने आधा कुटिल है, केवल इतिहास के जवाब कर सकते हैं कि दोनों पक्षों से कई अनुत्तरित सवाल कर रहे हैं.

अनुवाद टिप्पणियाँ:

(*) ला माला होरासचमुच ‘बुरा काल के रूप में अनुवाद गेब्रियल गार्सिया मार्क्वेज़ कहानियों में से एक का नाम है.

 

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.