ملاحظات الترجمة: الرجاء قراءة بعض التعليقات في نهاية هذا المنصب.
الفرق في هذه الرحلة هو أن جانبا من التدريب لقد اتخذت عدة أيام لتغيير فترة إجازتي، وهذا يعطي لي الوقت لزيارة برنامج Google Earthكان ‘ق صديق، الذي يعيش بالقرب من موقع ما كومباك، HP الآن. هنا هو شيء أن الرياح كانت على وشك أن تتخذ في وقت فراغي.
MicroCenter
ما يقرب من ساعتين شعور حزين جدا (*)، وبعد الألم من حلبة المدينة مغلقة بسبب الأزمة الأمريكية، وجدت في هذا الموقع والذي يعتبر جيد لترك شنق بطاقة الائتمان.
هذا هو دفتر صغير فوجيتسو، إنه لأمر مدهش، مع تناوب الشاشة التي تعمل باللمس فقط 6 “مع معالج سنترينو 2.1 غيغاهرتز من … هتاف اشمئزاز!
إذا كانت لا لأن ابني سألني لوي مقابل تذكرة ردها، لأن أصدقاء السفارة لم توافق على منحه تأشيرة … في الوقت الراهن.
وهذا هو أيسر أسباير، وليس صغيرة ولكن الشاشة الكبيرة التي لديها السيطرة الوحشي، وعرض لالمهوسون.
وكنت أيضا على وشك أن تأكل تورنادو نقل الملفات، التي فازت في مسابقة ألعاب مؤخرا. A كابل رائع أن يربط بين اثنين من أجهزة الكمبيوتر الشخصية ويمكنك رؤية الآخر كما لو كان قرص خارجي. وأتساءل لماذا لا أحد قد فعل ذلك من قبل منذ طغيان موازية الكابل الصدد.
حتى الآن أشعر بخيبة أمل للسعر، 40 دولارا يبدو لي عملية نصب واحتيال.
ش الطبل
أوه، مدرب بلدي وقد قدم لي نظام تحديد المواقعالطبل، والذي هو رائع. فإنه يأخذ على الخروج من الطريق السريع لأنه لا يفهم الكثير من الراحة ولكنه يجعل التوصل إلى عنوان مهمة ببساطة كبيرة.
بعد يومين من استخدامه، انتهيت من اغلاقه كما أصبحت تعبت من الاستماع إلى أين تتجه، وجعل البقرة خوار في كل مرة الإشارة يحتوي على كاميرا.
جدار الماء
هذا هو برج الاتصالات السلكية واللاسلكية في المدينة حتى والصورة الأخرى هي جدار من المياه (المياه الجدار)، 45 مترا من المياه التي تقع مثل شلال على شكل قوس على الطبقة الدنيا. منذ بعض الوقت مستثمر اشترى العقار وخططت لجعل امتدادا للمعرض ولكن اعترض الجمهور هذا لأنه مع أكثر من 20 عاما وهذا هو رمز من هيوستن.
يجري داخل هناك أسباب الغثيان لكن الإحساس نسيم في مواجهة لا تنسى. (في الأساس، والجميع يأخذ الصور، في حق فتاتين كانت أمسك من رقبته (*) تقبيل بعضهم بعضا ولنا جميعا راءى الرقابة لدينا منطقة البحر الكاريبي، ربما عن طريق الأعصاب من عدم اعتادوا على رؤيتها في الأماكن العامة أو في الخيال ليكون بينهما ؛).
ملاحظات الترجمة:
(*) لا يخدع بابا HASTA ش ombligo: تترجم حرفيا ب “مع الوحل بالقرب من السرة ‘يعني أن بسبب الألم الذي بكيت كثيرا حتى’ يذهب الوحل بالقرب من السرة ‘….
(**) apercollar: هذه الكلمة تعني “لانتزاع شخص من رقبته ‘.