Home > الحلول الأساسية، والأعمال الجيدة

الحلول الأساسية، والأعمال الجيدة

ملاحظات الترجمة: الرجاء قراءة بعض التعليقات في نهاية هذا المنصب.

هناك دائما شيء أن الأدوات من الشركات الكبرى لا تفعل بشكل جيد للغاية، وعلى هذا الصغيرة الاستفادة منها لتطوير الحلول التي تلبي احتياجات العملاء، وكانت عموما أنفسهم عملاء.

إذا كان هو عمل جيد أم لا، وهذا النموذج هو للاهتمام، وغالبا ما تذهب إلى المؤتمرات السنوية للترويج لمنتجاتها أو خدماتها؛ أتذكر رؤية واحدة من المؤتمرات ESRI في سان دييغو، موقفا من سكتشب! نعم، البرنامج أن جوجل اشترت بعد مرور بعض الوقت. لقد رأينا أيضا العديد من هذه الشركات الصغيرة قريبا في نهاية المطاف التي يتم تحصيلها من قبل إمبراطوريات كبيرة أو صغيرة أن بيع حل في الإصدار التالي يأتي بمثابة ملحق جديد.

الشركات عادة ما تكون كبيرة تركهم العمل بشكل وثيق، للا تضر أعمالهم ومع العلم أنها تكمل على الرغم من أن ممارسة سيئة وعادة ما يتم الحصول عليها مرة واحدة كنت عرضة لخطر من التي تؤثر على عملك أو لتجنب خطر من الذهاب مع المنافسة.

هناك الآلاف من الشركات كذلك، والتي بالتأكيد نقل الكثير من المال تحت هذا النموذج. في هذه الحالة أريد أن أعرض واحدة من هذه الأمثلة أنه منذ اللاسلكية فادح في هذا الفندق القديم وبعد بدء موسم الأمطار يبدو أن ليلة طويلة جدا.

MapText

وتقع هذه الشركة في ولاية نيو جيرسي، مكرس لحلول الأعمال محددة للغاية بالنسبة لأولئك الذين يصنعون خرائط و لا تريد التفكير الكثير(*) مع التعامل مع النص.

كما نعلم، ويتم وضع علامات “بسرعة ودون الكثير من التفاصيل”(**) من قبل معظم CAD /نظم المعلومات الجغرافية برامج وبينما لا يؤثر علينا كثيرا للعمل مجلس الوزراء، ونحن عندما إزالة الخريطة التي سوف تذهب لطباعة، تشير رسام الخرائط للشركة يجب أن يتم نقل العديد من النصوص التي رتبت سيئة من موقفهم. هذا سوف يسبب لنا صداع رهيب لأن هناك حالات قصوى وبالتالي فإن الطريقة الوحيدة لإيجاد حل لها هو عن طريق تحويل النص في الرسومات.

وفقط في تلك اللحظة MapText يحصل في المشهد، مع حلول لطرح النص دون تدخل بشري. فهي وظائف أساسية للاهتمام مثل:

  • leadering الآلي
  • كتلة ترقيم السيارات
  • نص منحني على شكل
  • نص منحنية على خطوط سلاسل
  • جداول البيانات
  • Rotulado دي curvas دي NIVEL

الآن هناك نعمل أيضا الأدوات الموجهة نحو شبكة الإنترنت، ولكن المنتج الرئيسي الذي يطلق عليه تسمية الأعمال EZ مع أبرز مقدمي البرامج:

  • نظام ArcGIS 8X و9X
  • ArcInfo الفرعية
  • ARCVIEW
  • أوتوكاد خريطة
  • Geomedia
  • برنامج MapInfo
  • MicroStation و
  • MGE

منتج بسيط جدا موجهة إلى حاجة أساسية للشركات التي تنتج خرائط للطباعة، بل يبدو بسيطا ولكن لوضع تصور أنها ليست كذلك.

أمثلة أخرى:

الشركات المونتاج، المنتجات المصنوعة لل MicroStation و مستخدمين استنادا على ضعف كبير: الطباعة. بنتلي أخيرا اشترى حلها والآن يتم تقديم بأنها CADScript و MAPScript بالتأكيد قوية جدا لإنشاء تخطيطات خرج من نوعية عالية جدا وظيفة لا غنى عنها في رسم الخرائط من الماضي (مطبوع كما ذكر من قبل السجل العقاري) 2014

الآن هم ترفيه مع CADform، وإيجاد حل لتوحيد المعايير بين أوتوكاد وMicroStation وبالتزامن مع Altiva البرامج.

Axiomint، وتكرس هذه إلى العديد من الحلول التي تتطلب MicroStation المستخدمين وعلى الرغم من تطبيقاتها يمكن أن تكون متكاملة من قبل بنتلي، فإنها قد احترمت في مدى يجري النظر تقريبا شريك تجاري منذ تأتي أيضا لتدريب وأنها تنتج النشرة دعا MicroStation واليوم. ربما سأتحدث عنها في يوم من الأيام لأن منتجاتها الكثير جدا وتحظى بتقدير جدا من قبل المستخدمين بنتلي، والآن أنهم يستغلون من تنسيق XML.

نظم HNG

أنها تجعل أي شيء تقريبا، لديك فقط لرؤية منطقتهم من خبرة لتحديد ما أسميه egeomated، وهذا هو الحال بالنسبة للشركة أن يسير في هذا الاتجاه، وفقا لما قال مدربهم لي، وتقريبا ليتم بيعها إلى شركة كبيرة جدا لكنهم تمكنوا من التغلب على إغراء … في الوقت الراهن

أنها تجعل الحلول الصغيرة للشركات الكبرى؛ إما في الاستعانة بمصادر خارجية أو بموجب عقد فرعي التقليدية، في حالة من الحلول الجغرافية المكانية تتضمن ESRI، وبنتلي متشعب. حتى الآن لديهم المنتجات الخاصة بهم، مثل مدير. ملف قلت عن العام الماضي والعمل الآن في MapBox، وهورفيع (***) الدخان الذي لا يقصد من كونه برنامج GIS جديدة ولكن مدير للبيانات الجغرافية لاستخدامها البلدية تعمل مع المنوع 8X.

ملاحظات الترجمة:

(*) romperse ش كوكو: هذا هو المصطلحات المستخدمة عادة عندما كنت أريد أن أقول يجب أن نفكر كثيرا في حل مشكلة واحدة.

(**) وبيستيا الصغرى: يتم استخدام هذه المصطلحات عند إجراء بعض الشيء بأي شكل من الأشكال، دون التفكير كثيرا، وربما مع الوقت لا يكفي للانتهاء من ذلك.

(***) الفقرة cortarse لاس venas: في الترجمة الحرفية هي: “عن طريق قطع شرايين ‘، وهي تستخدم هذه المصطلحات عندما يكون هناك شيء هو الملهم لذلك، أو متعالية سامية أن تشعر أنك لا شيء يمكن أن يقارن معها.

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.